КамінецьЧетвер, 20.11.2008, 12:09
Ви увійшли як Церера-Ерида | Група "Гості" | RSS
Меню

Чат

Наше опитування
Як Ви дізнались про проект
Усього відповідей: 26

Друзі
Українські Молоді Поети

Літературний
форум
Мистецький проект Літературі - Так!

Головна » Конкурси » Від Володимира Чернишенка » Борис Пастернак[ Додати ]

Переклад № 18 (редаговано 22.04.08)
Информация | | Фотографія 21.04.2008, 10:25
Автор перекладу - Тарас В'єнц

http://gak.com.ua/creatives/2/9203

Гамір вщух. І я уже на сцені
До одвірка притуливсь плечем
Й дослухаю в шурхотах буденних
Все, що згодом долю обпече.

Проти мене - хижий морок ночі
Лупить більма з міною знавця.
О, якщо можливо, Авва Отче,
Хай мене минає чаша ця.

Я люблю Твої вузькі дороги,
Роль свою приймаю, як завжди.
Та сюжет цей аж занадто строгий
І тому благаю - відведи.

Але все продумано до йоти,
Вислід знаний, як тут не крути...
Я один, довкола вир підлоти.
А життя - не поле... Йти ? Не йти ?

Додав(ла): Volodymyr | Контактное лицо: | Телефон:
Переглядів: 62 | Розміщено до: | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0
Вхід
Логін:
Пароль:

Пошук

Видання

Статистика

На сайті всього: 0
Гостей: 0
Користувачів 0
Авторський проект Камінець