| Меню | |  |
| Чат | |  |
| Наше опитування | |  |
Друзі



|
Перекладач: Цибенко Микола | Информация | | Фотографія | 04.03.2008, 13:31 | Перекладач: Цибенко Микола
http://gak.com.ua/creatives/2/8450
Я втомлений і кличу небуття, Бо гідність бачу, втоплену в зневіру, І ницість, що жирує все життя, І віру, що зневажена блюзніром,
І почесті підлесливо злотаві, І цноту щиру з брудом в порохні, І досконалість, зраджену лукаво, І силу, владою затиснуту в багні,
І те ж мистецтво - владою затерте, І тупість, що хизується "знанням", І правду, що обмовлена відверто, І де добром керує та ж брехня.
Від цих зневаг шукати б вічну тишу, Та як саму кохану я залишу?!
| Додав(ла): Перлина | Контактное лицо: | Телефон: | | Переглядів: 61 | Розміщено до: | Рейтинг: 0.0/0 | | |
| | Вхід | |
|  |
| Пошук | |  |
| Видання | |  |
| Статистика |
На сайті всього: 0 Гостей: 0 Користувачів 0 |  |
|