КамінецьЧетвер, 20.11.2008, 12:33
Ви увійшли як Церера-Ерида | Група "Гості" | RSS
Меню

Чат

Наше опитування
Як Ви дізнались про проект
Усього відповідей: 26

Друзі
Українські Молоді Поети

Літературний
форум
Мистецький проект Літературі - Так!

Головна » Конкурси » Від Володимира Чернишенка » Вільям Шекспір[ Додати ]

Переклала: Мавка
Информация | | Фотографія 12.03.2008, 10:36
Переклала: Мавка

http://gak.com.ua/creatives/2/8555

Втомило все, про тиху смерть молю я, -
Дивлюсь, як гідність гине у нужді,
Нікчемність квітне в радіснім вбранні,
І віра щира зречена в біді,
І сором прикрашає ордени,
Дівочу честь продажність сплюндрувала,
Страждає бездоганність від ганьби,
І квола влада силу підірвала,
Вельможі палять творчість на вогні,
Контроль для знань - отруєна стріла,
Плямує правду ница простота,
Знесилене добро в ярмі у зла:
Втомило все, втечу від цього геть,
Та ні, кохану усамітнить смерть.

Додав(ла): Перлина | Контактное лицо: | Телефон:
Переглядів: 63 | Розміщено до: | Рейтинг: 0.0/0 |
Всього коментарів: 0
Вхід
Логін:
Пароль:

Пошук

Видання

Статистика

На сайті всього: 0
Гостей: 0
Користувачів 0
Авторський проект Камінець